No Dicionários, textinho foda do Narboni sobre um early-Godard que particularmente adoro, Les carabiniers.
http://www.blogger.com/blogger.g?blogID=4761780293136490854#editor/target=post;postID=8049503110304699009;onPublishedMenu=allposts;onClosedMenu=allposts;postNum=0;src=postname
11 comentários:
Alô Junior, sempre visitei com muita admiração tanto este quanto seu blog de tradução, Dicionários, em especial os textos do Lourcelles, retirados do Dicionários de Filmes, mas que de uns tempos para cá, ficou restrito a leitores convidados. Não o conheço pessoalmente, entendo suas razões, mas gostaria de fazer parte desse seleto grupo de leitores, que buscam admirar tanto textos fodas, como gestos filantrópicos iguais ao seu, desprendendo um tempo significativo e laborioso, para fidelizar a tradução ao texto original. Um abraço,
William
Oi William, vc me passa seu email?
Claro Júnior, meu email é: wsalgado07@gmail.com
Júnior, graças ao seu blog "Cinema com Cana", pude ir atrás de Paul Vecchiali, Ossang (textos da Cinética, diga-se, aliás, muito foda), Pere Portabella e outros. Sua escrita é de uma visceralidade ímpar. Destila bile, plasma, sinto o cheiro da lâmina da gilete, da extremidade da unha (Deleuziana?). Sou-lhe muito grato, pois se já manter um blog já é laborioso; agora, dois? Essa paixão pelo CINEMATÓGRAFO revigora meu caro. Aquele abraço
William
em tom de súplica:
me convide para o dicionários. prometo me comportar. os textos daqui são tão bacanas, e surgiu na minha timeline do face, pois um conhecido comentou, um aviso sobre a tradução da borboleta de griffith por lá. ou seja, morri um pouco ao ver a restrição de acesso, haha.
abraço,
guilherme.
me passa seu email por aqui, Guilherme. abraço.
William, valeu pelo texto inspirado. te mandei um convite lá. abraço.
Que ótimo, Junior. Muito agradecido pelo convite.
obrigadão, Júnior.
é guii_leao@live.com
Alô Junior, o convite parece que não veio. Abraço.
Enviado convite, Guilherme.
vou mandar novamente, William.
Postar um comentário